Derneğe Kontrolsüz Eşya Bırakımı Hakkında Uyarı
Warnung: Unkontrollierte Abgabe von Gegenständen an den Verein
TÜRKÇE |
DEUTSCH |
Değerli ziyaretçilerimiz, |
Liebe Besucherinnen und Besucher, |
⚠️ Açık ve net şekilde ifade ediyoruz: |
⚠️ Wir stellen klar: |
Ayrıca çok sık duyduğumuz şu ifadeler de kesinlikle geçersizdir: |
Oft hören wir auch folgende Sätze – sie sind absolut nicht akzeptabel: |
📦 Kurumumuz bir depo değildir. |
📦 Unser Verein ist kein Lager. |
🏛️ Burası bir hizmet alanıdır. |
🏛️ Unsere Einrichtung ist ein Ort der sozialen Dienste. |
⚠️ ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARISI: |
⚠️ WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: |
🤝 Ancak şunu da belirtmek isteriz: |
🤝 Wir möchten betonen: |
✅ Yardım emekle olur, |
✅ Hilfe bedeutet Einsatz, |
Lütfen aşağıdaki eşyaları kesinlikle kurumumuza bırakmayınız: |
Bitte lassen Sie folgende Gegenstände NICHT bei uns: |
NOT: "İyi durumda", "Belki biri alır", "Arkadaş bakacak" gibi düşüncelerle eşya getirilmesi kurumumuza yük olmaktadır. |
HINWEIS: Aussagen wie "Ist doch noch gut", "Vielleicht braucht es jemand", "Ein Freund holt es" führen zu einer Belastung unseres Vereins. |
ÇOCUK GÜVENLİĞİ HAKKINDA UYARI
Hinweise zur Kindersicherheit im Rumi-Verein
Rumi’de Çocukların Güvenliği Hakkında Önemli Bilgilendirme |
Wichtiger Hinweis zur Kindersicherheit im Rumi-Verein |
Rumi’de yapılan toplu programlarda çocukların güvenliği için gerekli tedbirleri almayı ihmal etmeyiniz. |
Bitte vergessen Sie nicht, bei allen Gemeinschaftsveranstaltungen im Rumi-Verein auf die Sicherheit der Kinder zu achten. |
⚠️ Hafta sonu okulu ders saatleri ve bu kapsamdaki etkinlikler dışındaki tüm programlarda çocukların sorumluluğu anne babalara aittir. |
⚠️ Außerhalb der Unterrichtszeiten und der damit verbundenen Aktivitäten liegt die Verantwortung für die Kinder bei den Eltern. |
👀 Toplu programlara katılımı, kontrol edebileceğiniz sayıyla sınırlı tutunuz. |
👀 Begrenzen Sie die Teilnahme Ihrer Kinder auf eine Anzahl, die Sie beaufsichtigen können. |
🚗 Park yerleri sınırları dışına arabanızı park etmeyiniz. Bahçe kapısından araba ile girişlerde adım hızıyla ve dikkatlice sürünüz. |
🚗 Parken Sie Ihr Auto nicht außerhalb der vorgesehenen Flächen. Fahren Sie beim Einfahren in den Hof im Schritttempo und vorsichtig. |
🚪 Aileli programlarda çocukların güvenliğini düşünerek mutfak, depo vb. alanların kapılarını açık bırakmayınız. |
🚪 Lassen Sie bei familienbezogenen Programmen aus Sicherheitsgründen keine Türen zu Küche, Lagerraum usw. offen stehen. |
🧑🏫 Yetişkinler namaza veya sohbete geçtiğinde, çocukların binada başıboş kalmaması için nöbetçi ayarlamayı unutmayınız. |
🧑🏫 Wenn Erwachsene sich zum Gebet oder Gespräch zurückziehen, denken Sie daran, eine Aufsicht für die Kinder zu organisieren. |
☕ Çocukları, sıcak çay kazanı, tehlikeli aletler ve temizlik malzemelerinin bulunduğu mutfak veya yemekhanede yalnız bırakmayınız. |
☕ Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in Küche oder Speisesaal, wo heiße Samoware, Reinigungsmittel oder gefährliche Geräte stehen. |
💦 Suyla oynamaktan hoşlandıkları için hem kendilerini hem de mekânı ıslatmalarını önleyiniz. |
💦 Verhindern Sie, dass Kinder mit Wasser spielen und dabei sich selbst oder den Raum durchnässen. |
🧻 Tuvalet ve lavabolarda kâğıt israfı yapmamaları konusunda çocukları mutlaka uyarınız. |
🧻 Weisen Sie Ihre Kinder darauf hin, in WC und Waschräumen kein Papier zu verschwenden. |
🪜 Merdivenler ve merdiven boşlukları kazaya sebebiyet verebilir. Çocuklar burada birbirlerine zarar verecek oyunlar oynayabilirler. Bu alanlarda çocukları başıboş bırakmayınız. |
🪜 Treppen und Treppenabsätze können zu Unfällen führen. Kinder könnten dort gefährlich spielen. Lassen Sie sie dort nicht unbeaufsichtigt. |
🎲 Anne-baba olarak, çocuklarınıza dernek eşyalarını oyuncak olarak kullanmamaları ve eşyalara zarar vermemeleri konusunda hassasiyet kazandırmaya özen gösteriniz. |
🎲 Bringen Sie Ihren Kindern bei, dass Vereinseigentum keine Spielzeuge sind und nicht beschädigt werden dürfen. |
⚠️ Program sorumlusu veya aile, oluşan zarardan idareyi haberdar etmek ve zararı karşılamakla yükümlüdür. |
⚠️ Die verantwortliche Familie oder Person muss den Schaden melden und für die Beseitigung aufkommen. |
🚭 Sigara ve diğer sağlığa zararlı maddelerin bina içi ve dışında kullanımı yasaktır. Sigara kullanan kişiler bu konuda mutlaka uyarılmalıdır. |
🚭 Das Rauchen und der Konsum gesundheitsschädlicher Stoffe ist im und außerhalb des Gebäudes verboten. Raucher müssen darauf hingewiesen werden. |
🧑🎓 Ergen yaş grubuna yönelik düzenlenen programlarda, rehberlik mentörleri katılımcıları öncesinde program akışı ve dikkat edilmesi gereken kurallar hakkında bilgilendirmelidir. |
🧑🎓 Bei Jugendprogrammen sollen die Mentoren die Teilnehmenden im Vorfeld über Ablauf und Regeln informieren. |
👮♂️ Programa katılan çocuk sayısına uygun şekilde nöbetçiler belirlenmeli ve çocukların güvenliği mutlaka sağlanmalıdır. |
👮♂️ Für die teilnehmenden Kinder müssen ausreichend Aufsichtspersonen bestimmt und ihre Sicherheit gewährleistet werden. |
🙏 Anlayışınız için teşekkür ederiz.
|
🙏 Vielen Dank für Ihr Verständnis.
|
TOPLU PROGRAMLAR HAKKINDA UYARI
Hinweise zu Gemeinschaftsveranstaltungen im Rumi-Verein
🍽️ Rumi Derneğimizde düzenlenen toplu programlarda aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi önemle rica olunur: |
🍽️ Bei Veranstaltungen im Rumi-Verein bitten wir Sie, auf folgende Punkte besonders zu achten: |
1️⃣ Mutfakta kullanılacak araç gereçler iftardan önce kontrol edilmelidir. |
1️⃣ Küchengeräte und Utensilien sollten vor dem Iftar überprüft werden. |
2️⃣ Hem mutfakta hem de yemekhanede kullanılan tüm eşyalar işlemi bittikten sonra yerlerine konulmalıdır. |
2️⃣ Alle verwendeten Gegenstände in Küche und Speisesaal müssen nach Gebrauch wieder an ihren Platz zurückgestellt werden. |
3️⃣ İftardan sonra yemekhane temizlenip paspaslanmalı ve sandalyeler masaların üstüne konulmalıdır. |
3️⃣ Nach dem Iftar soll der Speisesaal gereinigt und gewischt werden, die Stühle sollen auf die Tische gestellt werden. |
4️⃣ Bulaşıklar yıkanmalı, kurutulup dolaplara yerleştirilmelidir. |
4️⃣ Das Geschirr ist zu spülen, zu trocknen und in die Schränke einzuräumen. |
5️⃣ Çöpler uygun şekilde toplanıp ayrıştırılarak atılmalıdır. |
5️⃣ Der Müll muss ordnungsgemäß gesammelt, getrennt und entsorgt werden. |
6️⃣ Semaverler temizlenmeli ve yangın güvenliği açısından kapatıldığı kontrol edilmelidir. |
6️⃣ Teemaschinen sind zu reinigen und aus Sicherheitsgründen auszuschalten. |
7️⃣ Tüm bu işlemlerin eksiksiz yapıldığını kontrol edecek bir veya iki sorumlu kişi belirlenmelidir. |
7️⃣ Eine oder zwei verantwortliche Personen sollen bestimmt werden, um sicherzustellen, dass alle Aufgaben erledigt wurden. |
8️⃣ Belirlenen sorumlular, eksik bırakılan veya yapılmamış bir iş olup olmadığını kontrol etmeli ve gerekli durumlarda tamamlamalıdır. |
8️⃣ Diese Personen sollen prüfen, ob noch etwas fehlt und es gegebenenfalls nachholen. |
9️⃣ Namaz kılınan alanların temizliği ve düzeni program öncesi ve sonrası kontrol edilmelidir. |
9️⃣ Gebetsräume müssen vor und nach dem Programm gereinigt und ordentlich gehalten werden. |
🔟 Gıda hijyeni ve sağlık güvenliği kurallarına uygun hareket edilmelidir. Tüm gıdalar hijyenik koşullarda hazırlanmalı ve uygun şekilde muhafaza edilmelidir. |
🔟 Hygiene- und Gesundheitsvorschriften für Lebensmittel müssen eingehalten werden. Alle Speisen sollten unter hygienischen Bedingungen zubereitet und entsprechend gelagert werden. |
♻️ Artan gıda maddeleri ve yemekler mutfağa veya buzdolabına bırakılmamalıdır. |
♻️ Übrig gebliebene Speisen dürfen nicht in der Küche oder im Kühlschrank gelassen werden. |
💶 İftar yapan her grubun, umumi alanlar (örn. tuvalet, lavabo, koridor vb.) temizliği için derneğe 50€ katkıda bulunması gerekmektedir. Bu uygulama, temizlik giderlerini karşılamaya yöneliktir. |
💶 Jede Gruppe, die Iftar veranstaltet, soll 50 € zur Reinigung der allgemeinen Bereiche (z. B. WC, Waschbecken, Flure) beitragen. Dies dient der Deckung der Reinigungskosten. |