Wichtige Hinweise

Derneğe Kontrolsüz Eşya Bırakımı Hakkında Uyarı
Warnung: Unkontrollierte Abgabe von Gegenständen an den Verein

 

TÜRKÇE

 

DEUTSCH

Değerli ziyaretçilerimiz,

Derneğimize sistemsiz bir şekilde bırakılan eşyalar sebebiyle hem işleyişimiz, hem hijyen koşullarımız, hem de hizmet kalitemiz ciddi şekilde zarar görmektedir.

Liebe Besucherinnen und Besucher,

Unkontrolliert vor unserem Verein abgestellte Gegenstände beeinträchtigen sowohl unseren Ablauf, die hygienischen Bedingungen als auch die Qualität unserer Arbeit erheblich.

⚠️ Açık ve net şekilde ifade ediyoruz:

🛑 Kapımıza bırakılan eşyaların büyük bölümü:
🧼 Hijyen açısından uygun değildir,
🪑 Bozulmuş, kırılmış veya eksiktir,
🗑️ Ve çoğunlukla sadece “elden çıkarmak” amacıyla getirilmiştir.

⚠️ Wir stellen klar:

🛑 Die meisten der abgestellten Gegenstände:
🧼 sind hygienisch nicht geeignet,
🪑 sind beschädigt, kaputt oder unvollständig,
🗑️ und werden meist nur abgegeben, um sie loszuwerden.

Ayrıca çok sık duyduğumuz şu ifadeler de kesinlikle geçersizdir:
• 💬 “Bir arkadaş alacak.”
• 💬 “Burada kalsın, ben yarın alacağım.”
• 💬 “Birazdan biri gelip bakacak.”

Hayır. Bu tür açıklamaları artık kabul etmiyoruz.
Bu eşyalar çoğunlukla alınmıyor, günlerce orada kalıyor ve kurumumuzun önünde veya deposunda kötü görüntü, düzensizlik ve fazladan iş yükü oluşturuyor.

Oft hören wir auch folgende Sätze – sie sind absolut nicht akzeptabel:
• 💬 „Ein Freund holt es.“
• 💬 „Lassen Sie es hier, ich nehme es morgen.“
• 💬 „Jemand kommt gleich vorbei.“

Nein. Diese Ausreden akzeptieren wir nicht mehr.
Diese Dinge bleiben oft tagelang stehen und verursachen Unordnung, schlechte Außenwirkung und zusätzlichen Arbeitsaufwand.

📦 Kurumumuz bir depo değildir.
♻️ Bir ikinci el mağazası değildir.
🚫 Bir “bırakıp kurtulma” alanı hiç değildir.

📦 Unser Verein ist kein Lager.
♻️ Kein Secondhand-Laden.
🚫 Und kein Ort, um sich einfach von Dingen zu trennen.

🏛️ Burası bir hizmet alanıdır.
🧒👩‍🎓👨‍🦳 Çocuklara, gençlere ve yetişkinlere yönelik kültürel ve sosyal destek çalışmaları yürütülmektedir.
🧼📏🔒 Ve bu alanın temiz, düzenli, güvenli kalması hepimizin ortak sorumluluğudur.

🏛️ Unsere Einrichtung ist ein Ort der sozialen Dienste.
🧒👩‍🎓👨‍🦳 Wir bieten kulturelle und soziale Unterstützung für Kinder, Jugendliche und Erwachsene.
🧼📏🔒 Sauberkeit, Ordnung und Sicherheit sind unsere gemeinsame Verantwortung.

⚠️ ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARISI:

Son zamanlarda kurumumuza bozuk veya çalışıp çalışmadığı belli olmayan elektrikli/elektronik eşyalar bırakılmaktadır.
Bunlar kurum çalışanları veya gelen ziyaretçiler tarafından fark edilmeden kullanılmakta ve sigortaların atmasına, elektrik arızalarına ve ciddi güvenlik risklerine yol açmaktadır.

Bu tür eşyalar sadece kurumun işleyişini aksatmakla kalmaz, insan hayatını da tehlikeye atabilir.
Bu sorumsuzluk kabul edilemez. Lütfen elektrikli hiçbir cihazı bize danışmadan bırakmayınız!

⚠️ WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:

In letzter Zeit wurden defekte oder nicht geprüfte Elektrogeräte abgegeben.
Diese wurden unwissentlich benutzt und führten zu Stromausfällen, Kurzschlüssen oder anderen Sicherheitsrisiken.

Solche Geräte gefährden nicht nur unseren Betrieb, sondern auch Menschenleben.
Das ist inakzeptabel. Bitte lassen Sie keine Elektrogeräte ohne vorherige Absprache da!

🤝 Ancak şunu da belirtmek isteriz:

Kurumumuzun zaman zaman yeni, kaliteli ve güvenlik standartlarına uygun elektronik cihazlara veya özel malzemelere ihtiyacı olabilmektedir.

✉️ Gerçekten destek olmak isteyenler, lütfen doğrudan bizimle iletişime geçerek güncel ihtiyaçlarımızı sorabilir.

İhtiyaç varsa memnuniyetle kabul ederiz. Bu tür destekler, bizim için çok kıymetlidir.

🤝 Wir möchten betonen:

Unser Verein benötigt gelegentlich neue, hochwertige und sichere elektronische Geräte oder spezielle Materialien.

✉️ Wer wirklich helfen möchte, soll sich direkt an uns wenden und nach dem aktuellen Bedarf fragen.

Falls etwas benötigt wird, nehmen wir es gerne an. Solche Unterstützung ist für uns sehr wertvoll.

✅ Yardım emekle olur,
✅ Sorumlulukla olur,
✅ Çözüm üretmekle olur.

Lütfen kurumumuza, hizmet alanımıza ve emeğimize saygı gösterin.

✅ Hilfe bedeutet Einsatz,
✅ Verantwortung,
✅ Und echte Lösungen.

Bitte respektieren Sie unsere Einrichtung und unsere Arbeit.

Lütfen aşağıdaki eşyaları kesinlikle kurumumuza bırakmayınız:

❌ Kıyafet
❌ Ayakkabı
❌ Beşik, döşek, yatak, yorgan, minder
❌ Yazıcı, eski elektronik cihazlar
❌ Tabak, çanak, mutfak eşyası
❌ Dolap, masa, sandalye gibi büyük eşyalar
❌ Kitap, dergi, CD, DVD
❌ Bozulmuş yiyecek, tarihi geçmiş gıda ürünleri
❌ Çürük meyve sebze
❌ Herhangi bir “belki işe yarar” düşüncesiyle bırakılan eşya

Bitte lassen Sie folgende Gegenstände NICHT bei uns:

❌ Kleidung
❌ Schuhe
❌ Babybetten, Matratzen, Decken, Kissen
❌ Drucker, alte Elektrogeräte
❌ Geschirr, Küchenutensilien
❌ Möbel wie Schränke, Tische, Stühle
❌ Bücher, Zeitschriften, CDs, DVDs
❌ Abgelaufene Lebensmittel
❌ Verdorbenes Obst und Gemüse
❌ Alles, was unter dem Motto „vielleicht kann es jemand brauchen“ fällt

NOT: "İyi durumda", "Belki biri alır", "Arkadaş bakacak" gibi düşüncelerle eşya getirilmesi kurumumuza yük olmaktadır.

HINWEIS: Aussagen wie "Ist doch noch gut", "Vielleicht braucht es jemand", "Ein Freund holt es" führen zu einer Belastung unseres Vereins.

 

ÇOCUK GÜVENLİĞİ HAKKINDA UYARI
Hinweise zur Kindersicherheit im Rumi-Verein

 

Rumi’de Çocukların Güvenliği Hakkında Önemli Bilgilendirme

 

Wichtiger Hinweis zur Kindersicherheit im Rumi-Verein

Rumi’de yapılan toplu programlarda çocukların güvenliği için gerekli tedbirleri almayı ihmal etmeyiniz.

Bitte vergessen Sie nicht, bei allen Gemeinschaftsveranstaltungen im Rumi-Verein auf die Sicherheit der Kinder zu achten.

⚠️ Hafta sonu okulu ders saatleri ve bu kapsamdaki etkinlikler dışındaki tüm programlarda çocukların sorumluluğu anne babalara aittir.

⚠️ Außerhalb der Unterrichtszeiten und der damit verbundenen Aktivitäten liegt die Verantwortung für die Kinder bei den Eltern.

👀 Toplu programlara katılımı, kontrol edebileceğiniz sayıyla sınırlı tutunuz.

👀 Begrenzen Sie die Teilnahme Ihrer Kinder auf eine Anzahl, die Sie beaufsichtigen können.

🚗 Park yerleri sınırları dışına arabanızı park etmeyiniz. Bahçe kapısından araba ile girişlerde adım hızıyla ve dikkatlice sürünüz.

🚗 Parken Sie Ihr Auto nicht außerhalb der vorgesehenen Flächen. Fahren Sie beim Einfahren in den Hof im Schritttempo und vorsichtig.

🚪 Aileli programlarda çocukların güvenliğini düşünerek mutfak, depo vb. alanların kapılarını açık bırakmayınız.

🚪 Lassen Sie bei familienbezogenen Programmen aus Sicherheitsgründen keine Türen zu Küche, Lagerraum usw. offen stehen.

🧑‍🏫 Yetişkinler namaza veya sohbete geçtiğinde, çocukların binada başıboş kalmaması için nöbetçi ayarlamayı unutmayınız.

🧑‍🏫 Wenn Erwachsene sich zum Gebet oder Gespräch zurückziehen, denken Sie daran, eine Aufsicht für die Kinder zu organisieren.

☕ Çocukları, sıcak çay kazanı, tehlikeli aletler ve temizlik malzemelerinin bulunduğu mutfak veya yemekhanede yalnız bırakmayınız.

☕ Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in Küche oder Speisesaal, wo heiße Samoware, Reinigungsmittel oder gefährliche Geräte stehen.

💦 Suyla oynamaktan hoşlandıkları için hem kendilerini hem de mekânı ıslatmalarını önleyiniz.

💦 Verhindern Sie, dass Kinder mit Wasser spielen und dabei sich selbst oder den Raum durchnässen.

🧻 Tuvalet ve lavabolarda kâğıt israfı yapmamaları konusunda çocukları mutlaka uyarınız.

🧻 Weisen Sie Ihre Kinder darauf hin, in WC und Waschräumen kein Papier zu verschwenden.

🪜 Merdivenler ve merdiven boşlukları kazaya sebebiyet verebilir. Çocuklar burada birbirlerine zarar verecek oyunlar oynayabilirler. Bu alanlarda çocukları başıboş bırakmayınız.

🪜 Treppen und Treppenabsätze können zu Unfällen führen. Kinder könnten dort gefährlich spielen. Lassen Sie sie dort nicht unbeaufsichtigt.

🎲 Anne-baba olarak, çocuklarınıza dernek eşyalarını oyuncak olarak kullanmamaları ve eşyalara zarar vermemeleri konusunda hassasiyet kazandırmaya özen gösteriniz.

🎲 Bringen Sie Ihren Kindern bei, dass Vereinseigentum keine Spielzeuge sind und nicht beschädigt werden dürfen.

⚠️ Program sorumlusu veya aile, oluşan zarardan idareyi haberdar etmek ve zararı karşılamakla yükümlüdür.

⚠️ Die verantwortliche Familie oder Person muss den Schaden melden und für die Beseitigung aufkommen.

🚭 Sigara ve diğer sağlığa zararlı maddelerin bina içi ve dışında kullanımı yasaktır. Sigara kullanan kişiler bu konuda mutlaka uyarılmalıdır.

🚭 Das Rauchen und der Konsum gesundheitsschädlicher Stoffe ist im und außerhalb des Gebäudes verboten. Raucher müssen darauf hingewiesen werden.

🧑‍🎓 Ergen yaş grubuna yönelik düzenlenen programlarda, rehberlik mentörleri katılımcıları öncesinde program akışı ve dikkat edilmesi gereken kurallar hakkında bilgilendirmelidir.

🧑‍🎓 Bei Jugendprogrammen sollen die Mentoren die Teilnehmenden im Vorfeld über Ablauf und Regeln informieren.

👮‍♂️ Programa katılan çocuk sayısına uygun şekilde nöbetçiler belirlenmeli ve çocukların güvenliği mutlaka sağlanmalıdır.

👮‍♂️ Für die teilnehmenden Kinder müssen ausreichend Aufsichtspersonen bestimmt und ihre Sicherheit gewährleistet werden.

🙏 Anlayışınız için teşekkür ederiz.


Rumi Augsburg Kulturforum e.V.

🙏 Vielen Dank für Ihr Verständnis.


Rumi Augsburg Kulturforum e.V.

 

TOPLU PROGRAMLAR HAKKINDA UYARI
Hinweise zu Gemeinschaftsveranstaltungen im Rumi-Verein

 

🍽️ Rumi Derneğimizde düzenlenen toplu programlarda aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi önemle rica olunur:

 

🍽️ Bei Veranstaltungen im Rumi-Verein bitten wir Sie, auf folgende Punkte besonders zu achten:

1️⃣ Mutfakta kullanılacak araç gereçler iftardan önce kontrol edilmelidir.

1️⃣ Küchengeräte und Utensilien sollten vor dem Iftar überprüft werden.

2️⃣ Hem mutfakta hem de yemekhanede kullanılan tüm eşyalar işlemi bittikten sonra yerlerine konulmalıdır.

2️⃣ Alle verwendeten Gegenstände in Küche und Speisesaal müssen nach Gebrauch wieder an ihren Platz zurückgestellt werden.

3️⃣ İftardan sonra yemekhane temizlenip paspaslanmalı ve sandalyeler masaların üstüne konulmalıdır.

3️⃣ Nach dem Iftar soll der Speisesaal gereinigt und gewischt werden, die Stühle sollen auf die Tische gestellt werden.

4️⃣ Bulaşıklar yıkanmalı, kurutulup dolaplara yerleştirilmelidir.

4️⃣ Das Geschirr ist zu spülen, zu trocknen und in die Schränke einzuräumen.

5️⃣ Çöpler uygun şekilde toplanıp ayrıştırılarak atılmalıdır.

5️⃣ Der Müll muss ordnungsgemäß gesammelt, getrennt und entsorgt werden.

6️⃣ Semaverler temizlenmeli ve yangın güvenliği açısından kapatıldığı kontrol edilmelidir.

6️⃣ Teemaschinen sind zu reinigen und aus Sicherheitsgründen auszuschalten.

7️⃣ Tüm bu işlemlerin eksiksiz yapıldığını kontrol edecek bir veya iki sorumlu kişi belirlenmelidir.

7️⃣ Eine oder zwei verantwortliche Personen sollen bestimmt werden, um sicherzustellen, dass alle Aufgaben erledigt wurden.

8️⃣ Belirlenen sorumlular, eksik bırakılan veya yapılmamış bir iş olup olmadığını kontrol etmeli ve gerekli durumlarda tamamlamalıdır.

8️⃣ Diese Personen sollen prüfen, ob noch etwas fehlt und es gegebenenfalls nachholen.

9️⃣ Namaz kılınan alanların temizliği ve düzeni program öncesi ve sonrası kontrol edilmelidir.

9️⃣ Gebetsräume müssen vor und nach dem Programm gereinigt und ordentlich gehalten werden.

🔟 Gıda hijyeni ve sağlık güvenliği kurallarına uygun hareket edilmelidir. Tüm gıdalar hijyenik koşullarda hazırlanmalı ve uygun şekilde muhafaza edilmelidir.

🔟 Hygiene- und Gesundheitsvorschriften für Lebensmittel müssen eingehalten werden. Alle Speisen sollten unter hygienischen Bedingungen zubereitet und entsprechend gelagert werden.

♻️ Artan gıda maddeleri ve yemekler mutfağa veya buzdolabına bırakılmamalıdır.

♻️ Übrig gebliebene Speisen dürfen nicht in der Küche oder im Kühlschrank gelassen werden.

💶 İftar yapan her grubun, umumi alanlar (örn. tuvalet, lavabo, koridor vb.) temizliği için derneğe 50€ katkıda bulunması gerekmektedir. Bu uygulama, temizlik giderlerini karşılamaya yöneliktir.

💶 Jede Gruppe, die Iftar veranstaltet, soll 50 € zur Reinigung der allgemeinen Bereiche (z. B. WC, Waschbecken, Flure) beitragen. Dies dient der Deckung der Reinigungskosten.